Zoekresultaten voor: *
Resultaat 201 - 220 (van 324)
Deventer, Brandeshuis, zusters van het gemene leven S. Ursula en Elfduizend maagden Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van de Legenda aurea; Passionael
fol. 001r-249r (genummerd 248r): "Hier beghint dat prologus dat is een voerredene op een boec dat heitet aurea legenda dat is gulde legende Ofte dat passionael [Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea / Jacobus de Voragine en twaalf legenden afkomstig uit andere bron, waaronder die van S. Lebuinus en S. Odulphus], inc.: "Langhe tijt heb ic gheweest versocht ende seer ghebeden om vten latine in duutsche te makene een boec datmen in latine heet Aurea legenda..."
1430
Handschrift
Deventer, Brandeshuis, zusters van het gemene leven S. Ursula en Elfduizend maagden Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van Legenda aurea [et al.]
fol. 002r-003r: [Inhoudstafel]. - fol. 005r-279v: Hijr beghint pachomius des abts leuen die voersprake van desen leuen i [Diverse legenden, de meeste in de Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea (Gulden legende of Passionaal) / Jacobus de Voragine, vert. Petrus Naghel, ook exempelen uit de Middelnederlandse vertaling van Dialogus miraculorum / Caesarius van Heisterbach, excerpten uit de Middelnederlandse vertaling van Dialogi / Gregorius de Grote en excerpten uit het Tweede Collatieboek /...
1430
Handschrift
Deventer, Kerstekenshuis, zusters van het gemene leven S. Crispinianus Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van Legenda aurea [et al.]
fol. IIIv-IVr: [Inhoudstafel]. - fol. 001r-291r: Onser vrouwen suueringhe of lichtmisse [Diverse legenden, de meeste in de Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea (Gulden legende of Passionaal) / Jacobus de Voragine, vert. Petrus Naghel], inc.: "Onser vrouwen suueringhe wart ghedaen opten viertichsten dach na ons heren ghebaerte..."
1450
Handschrift
Deventer, Brandeshuis, zusters van het gemene leven S. Ursula en Elfduizend maagden Heiligenlevens
Deser heilighen hijr nae bescreue staen hoer legenden in desen boec
fol. IVr: Deser heilighen hijr nae bescreue staen hoer legenden in desen boec [Inhoudstafel]. - fol. IVv-193v: Wat die name Peter beduyt [Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea / Jacobus de Voragine, vertaald door Petrus Naghel], inc.: "Peter had drie namen want hie hiet symon bariona..."
1450
Handschrift
Deventer, Brandeshuis, zusters van het gemene leven S. Ursula en Elfduizend maagden Heiligenlevens
Middelnederlandse vertaling van Legenda aurea [et al.]
fol. IIIr-v: Dit is die tafel van desen boec [Inhoudstafel[. - fol. 001r-427r: Op alre hiligen dach legende [Diverse legenden in de Zuidnederlandse vertaling van de Legenda aurea / Jacobus de Voragine, ook uit onder andere de Middelnederlandse vertaling van Dialogus miraculorum / Caesarius of Heisterbach en Liber apum (Bienboec) / Thomas van Cantimpré], inc.: "Die feest van allen hiligen was geordiniert om vier saken...", hieronder op fol. 096v-097r: Van sancte steuen wt fulgencius des biscops sermoen...
1450
Handschrift
Heiligenlevens
Dat leuen des hiligen bisscoppes Martynus alset Sulpicius seuerus bescrijuet [et al.]
fol. 01r-25v: Hier beghint dat leuen des hiligen bisscoppes Martynus. alset Sulpicius seuerus bescrijuet [Middelnederlandse vertaling van Vita S. Martini / Sulpicius Severus], inc.: "Martinus was gebaren van panonyen. mer op gevoedet in ytalien...". - fol. 25v-67r: Hier beghint die dialogus Seueri van den leuender hiliger vaders van egipten [Middelnederlandse vertaling van Dialogi / Sulpicius Severus], inc.: "Doe ick seuerus ende onse sonderlinge vrent gallus den ic lief hadde omme eynre verdienste..."....
1500
Handschrift
L. Wirth Het heilige kruis en de Denensage te Breda
Middelnederlands (ca.1050-1350) | Nederlands | 54 pagina's | Sijthoff, Leiden | 1893
Gedrukt boek
Nederlandse Literatuur en Cultuur in de Middeleeuwen Hebban olla vogala
de mooiste liefdesgedichten uit de Middeleeuwen
Keuze uit 'De Nederlandse poëzie van de twaalfde tot en met de zestiende eeuw in duizend en enige bladzijden' en 'Repertorium van het Nederlandse lied tot 1600'.
Non-fictie
Middelnederlands (ca.1050-1350) | Nederlands | 137 pagina's | Bakker, Amsterdam | 2002
Gedrukt boek
Petty Bange Een handvol wijsheden
eenvoudig geloof in de vijftiende eeuw: 'de Spieghel ofte reghel der kersten ghelove'
Studie over volksvroomheid in de Late Middeleeuwen, gevolgd door de tekst van een vijftiende-eeuws traktaat over praktische vroomheid.
Non-fictie
Middelnederlands (ca.1050-1350) | Nederlands | 124 pagina's | Valkhof Pers, Nijmegen | 2000
Gedrukt boek
Het handschrift-Van Hulthem
hs. Brussel, Koninklijke Bibliotheek van België, 15.589-623
Non-fictie
Middelnederlands (ca.1050-1350) | Nederlands | 1291 pagina's | Verloren, Hilversum | 1999
Gedrukt boek
Het Haarense Diatessaron
Middelnederlands (ca.1050-1350) | 123 pagina's | Brill, Leiden | 1970
Gedrukt boek
Iacopo da Varazze De gulden legende
de Middelnederlandse vertaling van de Legenda aurea door Petrus Naghel
Brepols, Turnhout | 2011
Meerdelig boek
Iacopo da Varazze De gulden legende
de Middelnederlandse vertaling van de Legenda aurea door Petrus Naghel
Non-fictie
Middelnederlands (ca.1050-1350) | Nederlands | 621 pagina's | Brepols, Turnhout | 2011
Gedrukt boek
Gloriant
een abel spel ende een edel dinc vanden hertoghe van Bruuyswijc, hoe hi wert minnende des Roede Lioens dochter van Abelant
1968
Artikel
Gloriant
een abel spel ende een edel dinc vanden hertoghe van Bruuyswijc, hoe hi wert minnende des Roede Lioens dochter van Abelant
1973
Artikel
Gloriant
tekst en vertaling
Oorspronkelijke tekst en vertaling in hedendaags Nederlands van het abele spel over een aanvankelijk hoogmoedige hertog die door de liefde voor een oosterse prinses wordt geraakt.
Non-fictie
Middelnederlands (ca.1050-1350) | Nederlands | 77 pagina's | Uitgeverij Taal & Teken, [Harlingen] | 2021
Gedrukt boek
Gloriant
tekst en vertaling
Oorspronkelijke tekst en vertaling in hedendaags Nederlands van het abele spel over een aanvankelijk hoogmoedige hertog die door de liefde voor een oosterse prinses wordt geraakt.
Non-fictie
Middelnederlands (ca.1050-1350) | Nederlands | 63 pagina's | Taal & Teken, Leeuwarden | 1986
Gedrukt boek
Lodewijk van Velthem 'Ghi Fransoyse sijt hier onteert'
de Guldensporenslag
Middelnederlandse tekst met moderne vertaling.
Non-fictie
Middelnederlands (ca.1050-1350) | Nederlands | 232 pagina's | Davidsfonds/Leuven, Leuven | 2002
Gedrukt boek